Friday, April 30, 2021

سڄي دنيا منجهان محبت جي نندا بابت يارھن چوڻيون

سڄي دنيا منجهان محبت جي نندا بابت يارھن چوڻيون

سنڌيڪار: انجنيئر عبدالوھاب سھتو



اھا ته پڪ آھي ته محبت وڏي حيرت انگيز شيءِ آھي. ليڪن، ڪڏھن ڪڏھن ھيئن به ٿيندو آھي.

سڄي دنيا جي گڏ-مس ثقافتن اندر، ننڍڙين ۽ چمڪندڙ عشقيه ڳالهين کي، محبت سڏجي ٿو. محبت جي باري ۾ يارھن مذاقيه چوڻيون، اوھان کي گرم ۽ مسحور نه ئي ڪن، ليڪن اھو ظاھر ڪن ٿيون ته ھر جڳهه، ڪنھن نه ڪنھن وقت ان جو حشر برو آ.  

 

۱. پولش

پہلی محبت سانپ کی طرح ہے۔ اگر یہ آپ کو تباہ نہیں کرتا ہے تو ، وہ آپ کو مفلوج کردے گا۔

پھرين محبت، نانگ وانگر آھي. اگر اوھان کي مڪمل تباھ نه ڪيائين ته نڪمو ضرور ڪندي. (پولش)

۲. جرمن

آپ پیار کے بغیر تکلیف برداشت کرسکتے ہیں ، لیکن آپ مصائب برداشت کیے بغیر محبت نہیں کرسکتے ہیں۔

پيار کان بغير، تڪليف سھي ويندئو، ليڪن تڪليفون سھڻ کانسواءِ محبت ڪري نه سگھندئو. (جرمن)

۳. اوار، روسي قفقاز

اپنے جسم کی خواہشات کے مطابق رہیں ، پھر آنے والی آفات کو برداشت کریں۔

پنھنجي جان جي گھرجن آھر رھو، پوءِ ئي ايندڙ مصيبتن کي سھڻ لائق ٿيندئو. (اوار، روسي قفقاز)

۴. ہائوسا، نائيجيريا/ نائجر

جب دل آرڈر دیتا ہے تو جسم اس کا غلام بن جاتا ہے۔

جڏھن دل حڪم جاري ڪندي آھي، تڏھن پورو جسم سندس غلام ٿي پوندو آھي. (ھائوسا، نائجيريا)

۵. روسي

محبت کے کندھوں پر پنکھ ہیں۔ ازدواجی تعلقات کی بیساکھی ہے۔

محبت جي ڪلهن تي پر لڳل آھن. ازدواجي تعلقاتن جي بيساکي آھي. (روسي)

۶. پنجابي، ہندوستان

ایک محبت میں ہزار مصائب ہیں۔

ھڪ پيار ۾ ھزارين مصيبتون آھن. (پنجابي)

۷. اٽالين

جو محبت کے ساتھ شادی کرتا ہے ، غصے سے بری طرح مر جاتا ہے۔

جيڪو محبوبه سان شادي ڪري ٿو، سو ڪاوڙ ۾، بڇڙي نموني مري ٿو. (اٽالين)

۸. روسي

پیار ایک جال کی طرح ہے جو بری طرح سے ڈوبتا ہے۔

پيار ھڪ ڄار وانگر آ، جيڪو بڇڙي نموني ٻوڙي ٿو. (روسي)

۹. اسپينش

محبت سوپ کی طرح ہے ، پہلا گراس بہت گرم ہے ، اور اس کے بعد آنے والے آہستہ آہستہ ٹھنڈا ہوجاتے ہیں۔

محبت، سوپ وانگر آھي. پھريون ڍڪ گهڻو گرم، پوءِ وارا آھستي آھستي ٿڌا ٿيو وڃن. (اسپين)

۱۰. ملاگاسي، ميڊاگاسڪر

محبت سمندری سوار کی طرح ہے: آپ اس کے پاس جائیں ، وہ آپ کو چھوڑ دیتا ہے ، آپ اسے چھوڑ دیتے ہیں ، وہ آپ کے پیچھے چلتی ہے۔

محبت، سامونڊي سوار وانگر آھي: اوھان وٽس وڃو، اھو اوھان کي ڇڏي ويندو. اوھان کيس ڇڏي ٿا ڏيو، اھا اوھان جو پويان لڳي ٿي پوي. (ميڊاگاسڪر)

۱۱. عربي

رات کے وعدے ، مکھن سے بنے ، جب پہلی سورج کی روشنی آجاتی ہے تو پگھل جاتی ہے۔

رات جا واعدا، مکڻ مان جڙيل، جڏھن سج جو پھريون تڙڪو پوين ته رجيو وڃن. (عربي)

 

ماخذ: بڑے پیروں سے کبھی بھی کسی عورت سے شادی نہ کریں: پوری دنیا کی محاورے میں خواتین۔ مِنک اسکیپر۔ ییل یونیورسٹی پریس ، ۲۰۰۳۔

No comments:

Post a Comment